LIVE           051300300   0802255         Frekvence
 

Hrvaščina v UKC Maribor

"To je norčevanje", pravi prvi sindikalist
Ključne besede: UKC; Maribor, anestezilogi, hrvaščina
Osebje mariborskega UKC, ki se pri delu srečuje z anesteziologi z Reke, se mora opredeliti do svojega znanja hrvaščine in povedati, ali so pripravljeni obiskovati intenzivni tečaj hrvaškega jezika. "To demantira izjavo direktorja, saj je trdil, da reški anesteziologi govorijo slovensko," izpostavi Boris Rižnar, predstavnik Fidesa v UKC Maribor in anesteziolog. Zanj je to "višek". "Norčujejo se iz nas! V Sloveniji javni uslužbenci nismo dolžni govoriti v drugem jeziku. Če pridejo zdravniki iz druge države, so dolžni govoriti slovensko ali pa jim morajo zagotoviti prevajalca. Zakaj njim ne organizirajo tečaja slovenščine? Tako kot moram sam znati nemško, če grem delat v Avstrijo, bi oni morali znati slovensko. Če bodo prišli naslednji iz Madžarske, pa se bomo učili madžarščine, ali kaj? To kaže, kako visoko nas vodstvo ceni. Morda pa bi se bilo bolje učiti nemščine in oditi," doda Rižnar. Pove še, da je o zadevi že obvestil predstavniške organizacije in dokumente predal pravniku, piše Večer. Zdravniška zbornica Slovenije ostro protestira proti nameri vodstva Univerzitetnega kliničnega centra Maribor za pošiljanje zaposlenih na tečaj hrvaškega jezika, da bi se lažje sporazumevali z gostujočimi hrvaškimi anesteziologi. Kot izpostavljajo v zbornici, morajo vsi zdravniki, tudi iz drugih držav članic EU, govoriti slovensko. Kot so danes sporočili iz zbornice, je znanje domačega jezika predpogoj za uspešno sporazumevanje z bolniki in varno medicinsko oskrbo. Poleg tega morajo slovenski bolniki pojasnila o zdravljenju prejeti v slovenščini. V mariborskem kliničnem centru pojasnjujejo, da so se za zbiranje podatkov o tem, kako zaposleni obvladajo hrvaščino, odločili zato, da lažje organizirajo delo. Tistim, ki je ne znajo dovolj dobro, bodo namreč zagotovili prevajalce.